Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Wszystkie tłumaczenia

Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - Efylove

Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy

Wyniki 61 - 80 spośród około 408
<< Poprzedni1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Następny >>
50
Język źródłowy
Portugalski brazylijski ditado
Muitos sabem muito. Ninguém sabe tudo. César sabe quase tudo.

Ukończone tłumaczenia
Łacina Plurimi multa sciunt.
536
Język źródłowy
Angielski Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Ukończone tłumaczenia
Hiszpański Anotaciones en un álbum musical #2
Włoski Note ad un Album Musicale #2
Francuski Notes de l'album musical 2
Holenderski Notities over Muziek Album #2
Polski Komentarz do albumu muzycznego #2
Rosyjski Примечания к (музыкальному) Альбому №2
Szwedzki Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norweski Anmerkninger om et musikkalbum #2
Niemiecki Notizen zum Musikalbum #2
Turecki Bir Müzik Albümden Notlar #2
Hebrajski הערות על אלבום מוסיקה # 2
Duński Noter om et musikalbum #2
26
Język źródłowy
Portugalski brazylijski O Senhor me abençoe e me guarde.
O Senhor me abençoe e me guarde.

Ukończone tłumaczenia
Łacina Dominus me benedicat et defendat.
51
Język źródłowy
Portugalski brazylijski Encontre o caminho Siga meu Destino Siga minha...
"Encontre o caminho"

"Siga meu destino"

"Siga minha sorte"

Ukończone tłumaczenia
Łacina Viam inveni.
309
Język źródłowy
Angielski When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Ukończone tłumaczenia
Hiszpański Cuando hay más belleza en lo contrario.
Włoski When There is More Beauty in the Contrary
Francuski "When there is more beauty in the contrary"
Holenderski Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Polski Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
Szwedzki When There is More Beauty in the Contrary
Turecki When There is More Beauty in the Contrary
Rosyjski Сингл Негара и Салима
Niemiecki When There is More Beauty in the Contrary
Norweski When There is More Beauty in the Contrary
Duński When there is more Beauty in the Contrary
Hebrajski כאשר יש יותר יופי בניגוד
111
Język źródłowy
Włoski È il mio desiderio scrivervi per parlarvi di noi...
È il mio desiderio scrivervi per parlarvi di noi, per conoscere altre persone e per condividere i nostri punti di vista e il nostro stile.
please translate from italian to English. Thank you
---
Before edits:
"è il mio desiderio di scrivere a voi e per noi, per conoscerci altri e di condividere i nostri punti di vista e stile"
<alexfatt>

Ukończone tłumaczenia
Angielski It is my wish to write you to tell you about us...
Bułgarski Ние
559
Język źródłowy
Angielski Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Ukończone tłumaczenia
Hiszpański Comentario sobre un Álbum musical #1
Włoski "Abrahadabra"
Rosyjski Notes on a Music Album #1
Francuski Notes de l'album musical 1
Holenderski Notities over Muziek Album #1
Polski Komentarz do muzycznego albumu #1
Szwedzki Anteckningar kring ett musikalbum #1
Niemiecki Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Norweski Notater om et musikkalbum #1
Duński Notes on a Music Album #1
Turecki Bir Müzik Albümünden Notlar #1
245
Język źródłowy
Hiszpański ¿Cuando estarán corregidos los examenes? Hace ya...
¿Cuándo estarán corregidos los exámenes? Hace ya 12 días que fue el examen y solo éramos 4 alumnos. Soy estudiante extranjero y debo volver a mi país el día 13, ya escribí varias veces por email para preguntar esto (con distintas cuentas de correo por si el email no llegaba) y no me fueron respondidos

Ukończone tłumaczenia
Angielski When will the exams be corrected? We took...
Włoski Quando saranno corretti gli esami?
301
Język źródłowy
Angielski Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Ukończone tłumaczenia
Hiszpański Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Włoski Rock pittorico
Francuski Le rock en images
Polski Obrazowy rock
Holenderski Pictorial Rock
Rosyjski Графический Рок
Norweski Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Niemiecki Rock-Malerei
Szwedzki Bildmässig rock
Turecki Resimsel Rock
Duński Pictorial rock.
Chiński uproszczony 形象搖滾
20
Język źródłowy
Duński Lad os synge pÃ¥ skibet
-Lad os synge på skibet.
<bridge by Gamine>
"- Let us sing on the ship/boat"

<Admin's remark> two sentences removed according to rule #4.

Ukończone tłumaczenia
Łacina In cumba canamus.
91
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Angielski The bikini
It is like the bikini; what it reveals is interesting, but it is what it does not reveal that is intriguing.

Ukończone tłumaczenia
Łacina Sicut vesticula balnearis Bikiniana
26
10Język źródłowy10
Duński Du har ikke en chance. Grib den!
Du har ikke en chance. Grib den!

Ukończone tłumaczenia
Angielski You have no chance. Grab it!
Łacina Occasionem non habes
91
Język źródłowy
Angielski The way is shut. It was made by those ...
The way is shut! It was made by those who are dead, and the dead keep it. The way is shut. Now you must die.

Ukończone tłumaczenia
Łacina Via clausa est
81
12Język źródłowy12
Portugalski Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ...
Mãe, tu és parte de mim,
Mãe, tu és eterna no meu coração,
Mãe, tu és a minha força.




Estas pequenas frases é para uma tatuagem, traduçao no femenino.

Ukończone tłumaczenia
Włoski Mamma, tu sei parte di me, Mamma, tu sei...
Łacina Mater, pars mei es
Grecki Μαμά. είσαι κομμάτι του εαυτού μου, . .
195
Język źródłowy
Włoski tu, sempre tu e solo tu nella mia mente. Il più...
Tu, sempre tu e solo tu nella mia mente... il più dolce dei pensieri... tu uomo che mi hai colpita dritta al cuore, tu che ora possiedi la mia anima... qualunque sia la strada che mi aspetta, è con te che voglio percorrerla, per tutta la vita.

Ukończone tłumaczenia
Łacina Tu in mente mea
67
Język źródłowy
Portugalski brazylijski Tudo é uma questão de manter a mente quieta, a...
Tudo é uma questão de manter a mente quieta, a espinha ereta e o coração tranqüilo.
<Bridge by Lilian>

"Everything is a matter of keeping the mind quiet, the spine erect and the heart calm."

Ukończone tłumaczenia
Francuski Tout est une question ...
Łacina Omnia sunt in
38
Język źródłowy
Grecki ζήσε την κάθε μέρα σαν να είναι η τελευταία σου
ζήσε την κάθε μέρα σαν να είναι η τελευταία σου

Ukończone tłumaczenia
Łacina Velut si extremus dies sit
54
Język źródłowy
Portugalski brazylijski "Ouse estudar o oceano profundo." "ouse...
Ouse estudar o oceano profundo.
Ouse investigar o oceano profundo.
O objetivo é a criação de um lema científico, para a área de pesquisa marinha (oceanografia).
A frase é inspirada no lema do Iluminismo: "Sapere aude!"

Ukończone tłumaczenia
Angielski Dare to study the deep ocean.
Łacina Altum Oceanum
<< Poprzedni1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Następny >>